Potkali se na střední a já bych tam taky chtěl potkat pravou lásku, takovou, za kterou bych bojoval, a která by byla pokaždé na prvním místě.
Upoznali su se u srednjoj školi, i to im je imalo smisla. To i ja želim pronaæi. Pravu ljubav.
Ty tedy tvrdíš, že neděláš práci, za kterou tě platím, protože nemáš co na práci?
Hoæeš reæi da je razlog što ne radiš jebeni posao, za koji te plaæam, jer da nemaš što raditi?
Jsem ta, za kterou tady všichni chodí, aby je usmířila, když to nikdo jinej nezvládne.
Meni dolaze da ih pomirim kad niko drugi ne može.
Není tou, za kterou se vydává, a její společnost se nevěnuje věcem, které tvrdí, že dělá.
Nije ono za šta se predstavlja, i njena kompanija ne radi ono što govore da rade.
Přijel jste sem, abyste si do deníčku udělal další zápis, třeba jméno té Francouzky, za kterou jste plaval, abyste se s ní seznámil?
Ili ste ovamo došli da u adresar unesete neke zanimljive detalje, kao ime one Francuskinje do koje ste otplivali?
Nezapomeňte, že jsme promarnili více než měsíc, kvůli té rozepři, za kterou já nemohu.
Ne smemo zaboraviti da smo potratili više od mesec dana zbog nesretnog neslaganja, za koje ja nisam kriv.
Nemohl bych jít s takovou, za kterou bych musel platit.
Èovek kao ja morao bi za to da plati.
Za kterou z těch zelenejch linií leží Wonder World?
Иза које зелене црте је "Вондер Ворлд"?
Nejsem ta, za kterou mě máš.
Ja nisam ono što ti misliš.
To je jedna z věcí, za kterou se později můžu omluvit.
Ovo je jedna od stvari za koju mogu kasnije da se izvinim.
Většina z nás ví, že maska, za kterou se skrýváme, je hloupost.
Veæina od nas zna... da je maska iza koje se krijemo sranje.
To trvá jen vteřinu, za kterou ty budeš platit do konce života.
Sve æe ubrzo biti gotovo i onda æeš imati sve svoje godine.
Ze smrti toho chlapce, za kterou jsi nemohl.
Za onog klinca koji nije bio tvoja greška.
Poslední osoba, za kterou bych šel kvůli radě o otcovství.
Zadnja osoba kojoj bih se obratio za savjet o oèinstvu.
To je jediná věc, za kterou stojí pokračovat v životě ve vesmíru, brácho.
Ово је једина ствар у свемиру вредна потраге... брале.
Ta osoba, za kterou se teď považuješ, je vymyšlená.
Ta osoba za koju misliš da si sad, ti si je izmislio.
Harry se mě snažil zformovat do zrůdy, za kterou mě považoval.
Harry se trudio napravi dobar imidž monstera za mene. Kakav je on mislio da jesam.
Žena, za kterou stojí za to bojovat, jak jistě budeš souhlasit.
Жену вредну борбе, сигуран сам да ћете се сложити.
Teď to má cenu dvaceti až třicetinásobku, než za kterou to koupili.
Sad vrijedi 40, 50 puta više od poèetne investicije.
Další věc, za kterou poděkuju při Díkuvzdání... globální oteplování.
Zahvalna sam, za ovaj Dan zahvalnosti, za globalno zagrevanje.
Dvě hodiny, to je nejkratší doba, za kterou to můžeme opravit, ale budeme na tom muset pracovat dva.
Dva sata je najbrže što ga možemo popraviti, ali to je ako, dvoje od nas radi na tome.
A já jsem ta, za kterou jsi přišel.
I mene si došao da vidiš zbog?
Ta holka, za kterou platíš, by vůbec nemusela existovat.
Devojèica za koju plaæaš, možda uopšte i ne postoji.
Takže, Rachel, ukázalo se, že nejsi ta mírná hospodyně, za kterou jsem tě pokládal.
Рејчел испаде да ниси кућна домаћица као што сам мислио.
A přitom stáhneš dolů i tu dokonalou rodinku, za kterou jsi tak moc bojovala, aby ses s ní opět shledala.
I usput æeš srušiti tu savršenu malu porodicu za koju si se toliko borila da je ponovo sastaviš.
První osoba, za kterou policie šla, byl ten synovec.
Policija je prvo ispitala Tompsonovog bratanca.
Kamarádi, bratři... ta kořist, za kterou jsme se hnali... je Urca de Lima.
Prijatelji, braæo... plen koji smo vi i ja tražili... Je L'Arka de Lima.
Tohle je ta skutečná knihovna, za kterou se skrývala rodina Franků.
Ovo je pravi ormar za knjige koji je sakrivao porodicu Frank.
Část z toho, a to teď zrovna nemyslím tu část, za kterou zjevně můžu já, ale část z toho je prostě život.
Део овога, и не говорим о ономе што је моја кривица, али део тога је живот.
A jakou máš hranici, za kterou nejdeš, když balíš bráchovi holku?
A što crta je da - linije ne prelaze kada ste udarajući na djevojku svog brata?
Vzal mě na stanici k výslechu ohledně smrti mé matky, za kterou, jak jsem zjistila, mohla Nickova matka.
Odveo me u policijsku stanicu da razgovaramo o ubistvu moje majke, kad sam saznala da je to uradila Nikova majka.
Je tu jedna holka, za kterou musíš jít.
Èovek je. - Moraš da vidiš jednu devojku.
Ty jsi příšera, za kterou tě mají.
U pravu su kada kažu da si èudovište!
Ani na moment nepopírám, že jsem napomáhal té zlé ženě, ale musíte mi věřit, že to už skončilo a já jsem připravený čelit všem následkům její zrady, za kterou draze zaplatím.
Ne neèem svoj...ortakluk s onom zlom ženom ali verujte mi kad kažem da je to gotovo. Spreman sam da trpim posledice svoje nelojalnosti... Koje su kobne.
Vidím omyly ve svém chování a ty nejsi tou holkou, za kterou jsem tě měla.
Увидела сам грешке. Ниси лоша девојка.
A ukázala jsi tak Sydney, že nejsi taková, za kterou tě má.
Pokaži Sydney da nisi osoba kakvom te ona smatra.
Ale byl jsem odplaven jako hrad z písku, postavený moc blízko vln. A na mém místě byla ta osoba, za kterou mě druzí chtěli mít.
Међутим, био сам избрисан као пешчани замак изграђен превише близу таласа, а на мом месту била је особа коју су људи од мене очекивали.
(smích) Opravdu zkusit zadržet dech na dobu, za kterou už vás doktoři považují za mrtvého.
(Smeh) Da probam da zadržim dah preko granice gde lekari konstatuju moždanu smrt.
0.49774694442749s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?